Send 发 fā

1. Download the PDF of the day

Download PDF

2. Listen to the teacher

... ...

Want More? Check out all our DailyVOCAB growing!

Sign Up Here!
3. Discussions
  1. Angelos
    Angelos on said:

    在結婚的時候, 新娘的父母給男人的家發嫁妝.
    在结婚的时候, 新娘的父母给男人的家发嫁妆.

    I never argue in public about traditional and simplified characters, because everyone should do as they find convenient but this is an example where simplified is so difficult! You sit and ponder, why the ancient Chinese identified “send” and “hair”, until you realized they didn’t.

    Plus, in this case the traditional character is so easy to remember! That is, if you love to analyze characters. You have the abbreviated form of 長, long. Then you have the hair radical 現 (traditional radical 59). Then you have the classical variant of 拔, pull seize without the hand. This usually is written like 友 with a dot, but I believe that comes from handwriting and it’s 犮. 🙂

      • Wendy
        Wendy on said:

        Wow you’re very good! Actually I don’t know too many traditional characters. In mainland China we only learn and use simplified characters. These days traditional characters are only used in Hong Kong, Taiwan and Macau. From your comments I can see that learning Chinese is really your habit! I’m so happy that someone really likes Chinese! How long have you been studying Chinese ? And what’s your favorite Chinese saying ?

      • Angelos
        Angelos on said:

        I had my first Chinese lesson on May 17th 2011.

        My knowledge of traditional characters is not profound. It just happens, that as a physical scientist I can not remember things and thus analyze them. That misleads people to think I may be a little more advanced.

        As a proof of that, I know almost now 成語. As for sayings, one of my favorites is:
        I feel that if I could accept this, my life would be much more peaceful. But I am as thick headed as a donkey and keep expecting from others what I expect from myself.

        A Chinese saying that people say about me is 忘東忘西, because I always forget my stuff everywhere. Luckily, all waiters know it and come running after me.

Leave a Reply

Want to study other words?

Latest comments

  • 11 Oct - by Dante on Blow
  • 08 Oct - by SHUBHAM KUMAR SINGH on Acid
  • 12 Jul - by rob1234 on Compare
  • 02 Mar - by Nicole on Buckle
  • 28 Feb - by kienpx@gmail.com on Buckle
  • 21 Feb - by Claire Xu on Ridicule
  • 21 Feb - by kienpx@gmail.com on Ridicule
  • 17 Feb - by Claire Xu on Cry
  • 15 Feb - by kienpx@gmail.com on Cry
  • 05 Feb - by Nicole on Steel