Come home
S
妈我到了国际飞机场马上回家
Mom! I’m at JFK international airport. I’ll be arriving home soon.
S
糟糕怎么可能我以为你下个月回来啊
Holy Cow! How can that be? I thought you were arriving next month.
S
本来我是下个月回去可是我换票了
Before I was, but l changed my ticket.
S
换票了好吧你什么时候回家
You changed your ticket? Very well... What time will you be home?
S
马上差不多一两个小时你高兴吗
Very soon. About an hour, maybe two. Aren’t you excited?
S
高兴是高兴可是我还没做饭什么都没有
I am excited, but l haven’t cooked dinner! There’s no food here!
S
哈哈没事妈你休息吧咱们今天晚上在饭馆里吃饭我请客
Haha. No worries, mom. You just rest. We’ll go out to eat tonight. My treat.
S
你太周到了现在是你的几点
You are so thoughtful. What time is it for you?
S
早上五点
5 in the morning.
S
噢时差很多你一定累死了
Oh... The time difference is huge. You must be tired to death.
S
没关系我们很快就见面了
It’s all good. ...Ok. We’ll see each other soon.
S
你在飞机上睡不睡觉我听说国际飞机舒服得很
Did you sleep on the plane? l heard international flights are super comfy.
S
一点点妈我得走我们再说吧再见再见
A little bit... Mom, l gotta go. Let’s talk later. Bye!
S
再见再见
Bye!
<div
1
到了
To arrive (To have arrived)
2
国际
International
3
飞机
Airplane
4
飞机场
Airport
5
马上
Very fast / At once
6
回家
Come Home
7
糟糕
An expression of shock or excitement, i.e. “Holy Cow” or “Oh My!”
8
怎么可能
How can that be?
9
以为
To think incorrectly
10
回来
To come back
11
本来
Before
12
换票
Change ticket
13
机票飞机票
Plane Ticket
14
差不多
About, approximately
15
高兴
Happy
16
做饭
To Make Food
17
哈哈
The sound of laughing
18
没事
No Worries, No Problem
19
休息
To Rest
20
咱们
“Us” (Speaking of those who are currently present/with each other)
21
请客
To Treat / To Take Someone Out
22
早上
Morning
23
噢
“Oh”, (Expression of Disbelief, or Acknowledgement)
24
时差
Jet Lag / Time Difference
25
一定
Of course / Definitely
26
累
Tired
27
没关系
It’s OK; No Worries
28
快
Fast
29
见面
To Meet, To See Someone
30
睡觉
To sleep
31
听说
“to have heard” “heard it said”
32
国际
International
33
舒服
Comfortable
34
得很
Very much
35
走
To Go / To Leave
Click the card to flip it
Adj. 是 Adj., 可是 “This (adj.) is true, but...” (Adj. shì Adj., kěshì)
Adj. 是 Adj., 可是 “This (adj.) is true, but...” (Adj. shì Adj., kěshì)
高兴是高兴可是我还没做饭
gāo xìng shì gāo xìng kě shì wǒ hái méi zuò fàn
Happy is happy, but l still haven’t made anything (for you) to eat!
好看是好看可是太贵了
hǎo kàn shì hǎo kàn kě shì tài guì le
Sure its pretty, but its so expensive!
吧 (Grammar: makes sentence a suggestion) (ba)
吧 (Grammar: makes sentence a suggestion) (ba)
你休息吧
nǐ xiū xí ba
Why don’t you rest.
我们去饭馆吧
wǒ men qù fàn guǎn ba
Let’s go eat at a restaurant.
太adj.了 - "Too adj" or "So adj." (tài...le)
太adj.了 - "Too adj" or "So adj." (tài...le)
你太周到了
nǐ tài zhōu dào le
You're so nice.
回家太远了
huí jiā tài yuǎn le
It's too far to go home.
S 很多 (hěn duō) - Indicated there are very many of S
S 很多 (hěn duō) - Indicated there are very many of S
时差很多
shí chā hěn duō
The time difference is a lot. / That's a lot of jet lag.
我去过很多飞机场
wǒ qù guò hěn duō fēi jī chǎng
I've been to many different airports.
adj. 死了 (adj. sǐ le) - Emphasizes the extent of an adj. "I'm adj. to death!"
adj. 死了 (adj. sǐ le) - Emphasizes the extent of an adj. "I'm adj. to death!"
你一定累死了
Nǐ yī dìng lèi sǐ le!
You must be tired to death!
我饿死了
wǒ è sǐ le
I'm starving! / I'm so hungry l could die!
在...上V (zài...shàng V) “In/on” ... Do something
在...上V (zài...shàng V) “In/on” ... Do something
你在飞机上睡不睡觉
Nǐ zài fēi jī shàng shuì bù shuì jiào?
Did you sleep on the plane?
我在饭馆里吃了饭
Wǒ zài fàn guǎn lǐ chī le fàn.
V 不 V (bù) - Way of asking question: "Eat or not eat"
V 不 V (bù) - Way of asking question: "Eat or not eat"
你在飞机上睡不睡觉
nǐ zài fēi jī shàng shuì bù shuì jiào
Did you sleep on the plane?
你要不要回家
nǐ yào bù yào huí jiā
Do you want to go home?
再说 (zài shuō) - To avoid a topic: "Let's talk about it later"
再说 (zài shuō) - To avoid a topic: "Let's talk about it later"
我们再说吧
wǒ men zài shuō ba
Let's talk about this later. / Let's not talk about this now.
<div
No cultural notes for this lesson yet.
construction #1
你什么时候回家? “When are you coming home?” (Nǐ shénme shíhou huí jiā?)
construction #2
你累不累? “Are you tired” (Nǐ lèi bù lèi?)
construction #3
飞机是不是很舒服? “Was the plane comfortable?” (Fēijī shì bùshì hěn shūfú?)
construction #4
你为什么换票了? “Why did you change your ticket?” (Nǐ wèishéme huàn piàole?)
multiple-choice #5
我听说中国很好看,可是我没去过。
multiple-choice #6
现在差不多是早上三点半。我得回家。
multiple-choice #7
糟糕! 你现在在哪里?
multiple-choice #8
我差不多在七点回家。
33%
Keep going!
Complete the dialogue, vocabulary & exercises to finish this lesson.