Front 前 qián

1. Download the PDF of the day

Download PDF

2. Listen to the teacher

... ...

Want More? Check out all our DailyVOCAB growing!

Sign Up Here!
3. Discussions
    • Wendy
      Wendy on said:

      For this sentence, you should use “失去”, 我仍然想著那位我失去的朋友。When you think something is very valuable and important to you, you should use “失去”.
      If it’s a thing, you can use “丢”, for example “我把钥匙弄丢了”.
      But sometimes you can also say “丢”someone, maybe your friend comes to Germany, he doesn’t know anything about this country, so you take him to look around, but later you find out he’s gone, you don’t know where is him, you can say”我把我的朋友弄丢了” 。It doesn’t mean you lost him, it only means you can’t find him.

Leave a Reply

Want to study other words?

Latest comments

  • 11 Oct - by Dante on Blow
  • 08 Oct - by SHUBHAM KUMAR SINGH on Acid
  • 12 Jul - by rob1234 on Compare
  • 02 Mar - by Nicole on Buckle
  • 28 Feb - by kienpx@gmail.com on Buckle
  • 21 Feb - by Claire Xu on Ridicule
  • 21 Feb - by kienpx@gmail.com on Ridicule
  • 17 Feb - by Claire Xu on Cry
  • 15 Feb - by kienpx@gmail.com on Cry
  • 05 Feb - by Nicole on Steel