Found 385 results:
| Chinese | English |
|---|---|
| 保 Băo | Bulgaria Bulgarian abbr. for 保加利亞|保加利亚[Băo jiā lì yà] |
| 加 Jiā | abbr. for Canada 加拿大[Jiā ná dà] |
| 新 Xīn | abbr. for Xinjiang 新疆[Xīn jiāng] or Singapore 新加坡[Xīn jiā pō] |
| 不加 bù jiā | without not un- |
| 交加 jiāo jiā | to occur at the same time (of two things) to be mingled to accompany each other |
| 加上 jiā shàng | plus to put in to add to add on to add into in addition on top of that |
| 加之 jiā zhī | moreover in addition to that |
| 加以 jiā yĭ | in addition moreover (before polysyllabic verb) to handle it to deal with (the subject just mentioned) |
| 加俸 jiā fèng | to raise one's pay |
| 加倍 jiā bèi | to double to redouble |
| 加价 jiā jià | to increase price |
| 加入 jiā rù | to become a member to join to mix into to participate in to add in |
| 加冕 jiā miăn | to crown coronation |
| 加冠 jiā guān | (in former times) coming-of-age ceremony at 20 years |
| 加冰 jiā bīng | on the rocks (a drink) |
| 加剧 jiā jù | to intensify to sharpen to accelerate to aggravate to exacerbate to embitter |
| 加劲 jiā jìn | to increase efforts to make extra efforts |
| 加固 jiā gù | to reinforce (a structure) to strengthen |
| 加国 Jiā guó | Canada |
| 加压 jiā yā | to pressurize to pile on pressure |
| 加大 jiā dà | to increase (e.g. one's effort) |
| 加央 Jiā yāng | Kangar city, capital of Perlis state 玻璃市[Bō lí shì], Malaysia |
| 加委 jiā wĕi | to ratify (an election, by higher authority) confirmation (by higher committee) |
| 加官 jiā guān | promotion to take additional post |
| 加害 jiā hài | to injure |
| 加密 jiā mì | to encrypt encryption |
| 加宽 jiā kuān | widen |
| 加封 jiā fēng | to seal up (a door with a paper seal, or a document) to confer an additional title on a nobleman |
| 加仑 jiā lún | gallon (loanword) |
| 加州 Jiā zhōu | California |
| 加工 jiā gōng | to process processing working (of machinery) |
| 加强 jiā qiáng | to reinforce to strengthen to increase |
| 加彭 Jiā péng | Gabon, Central Africa (Tw) |
| 加快 jiā kuài | to accelerate to speed up |
| 加急 jiā jí | to become more urgent more rapid urgent to handle a matter urgently |
| 加意 jiā yì | paying special care with particular attention |
| 加料 jiā liào | to feed in to load (raw material, supplies, fuel etc) to supply fortified (with added material) |
| 加时 jiā shí | overtime |
| 加查 Jiā chá | Gyaca county, Tibetan: Rgya tsha rdzong, in Lhokha prefecture 山南地區|山南地区[Shān nán dì qū], Tibet |
| 加气 jiā qì | to aerate to ventilate |
| 加沙 Jiā shā | Gaza same as 加沙地帶|加沙地带[Jiā shā dì dài], the Gaza strip |
| 加油 jiā yóu | to add oil to top up with gas to refuel to accelerate abbr. for 加大油門|加大油门[jiā dà yóu mén] to step on the gas fig. to make an extra effort fig. to cheer sb on |
| 加法 jiā fă | addition |
| 加注 jiā zhù | to increase a bet to raise (poker) to raise the stakes |
| 加派 jiā pài | to reinforce to dispatch troops |
| 加深 jiā shēn | to deepen |
| 加添 jiā tiān | augment add |
| 加温 jiā wēn | to heat to add warmth to raise temperature fig. to stimulate |
| 加满 jiā măn | to top up to fill to the brim |
| 加演 jiā yăn | encore to give an extra performance |
| 加热 jiā rè | to heat |
| 加班 jiā bān | to work overtime |
| 加甜 jiā tián | sweeten |
| 加盟 jiā méng | to become a member of an alliance or union to align to join participate |
| 加码 jiā mă | to raise the price of commodities to raise stakes (in gambling) to increase a position (e.g. in futures markets) to encode mark-up |
| 加纳 Jiā nà | Ghana, West Africa |
| 加紧 jiā jĭn | to intensify to speed up to step up |
| 加总 jiā zŏng | sum (result of addition) addition total to add up a number of items to accumulate |
| 加航 Jiā háng | Air Canada |
| 加盖 jiā gài | to seal (with official stamp) to stamp fig. to ratify to put lid on (cooking pot) to cap to build an extension or additional storey |
| 加蓬 Jiā péng | Gabon |
| 加薪 jiā xīn | to raise salary |
| 加藤 Jiā téng | Kato or Katou, common Japanese surname |
| 加号 jiā hào | plus sign + (math.) |
| 加试 jiā shì | to add material to an exam supplementary exam |
| 加护 jiā hù | intensive care (in hospital) |
| 加赛 jiā sài | a play-off replay |
| 加车 jiā chē | extra bus or train |
| 加载 jiā zài | (of cargo etc) to load |
| 加农 jiā nóng | cannon (loanword) |
| 加速 jiā sù | accelerate expedite |
| 加进 jiā jìn | to add to mix in to incorporate |
| 加里 Jiā lĭ | Gary (name) |
| 加重 jiā zhòng | to make more serious |
| 加长 jiā cháng | to lengthen |
| 加餐 jiā cān | to have an extra meal snack |
| 加点 jiā diăn | to work extra hours to do overtime |
| 参加 cān jiā | to participate to take part to join |
| 另加 lìng jiā | to add to supplementary |
| 可加 kĕ jiā | (botany) coca (loanword) |
| 严加 yán jiā | sternly strictly harshly stringently rigorously |
| 国大 Guó Dà | abbr. for 國民大會|国民大会, National Assembly of the Republic of China (extant during various periods between 1913 and 200) abbr. for 新加坡國立大學|新加坡国立大学, National University of Singapore (NUS) abbr. for 印度國民大會黨|印度国民大会党, Indian National Congress (INC) abbr. for 馬來西亞印度國民大會黨|马来西亚印度国民大会党, Malaysian Indian Congress (MIC) |
| 增加 zēng jiā | to raise to increase |
| 外加 wài jiā | in addition extra |
| 屡加 lu:3 jiā | ply |
| 强加 qiáng jiā | to impose to force upon |
| 后加 hòu jiā | postposition (grammar) |
| 愈加 yù jiā | all the more even more further |
| 新马 Xīn Mă | abbr. for Singapore 新加坡 and Malaysia 馬來西亞|马来西亚 |
| 施加 shī jiā | to exert (effort or pressure) |
| 更加 gèng jiā | more (than sth else) even more |
| 有加 yŏu jiā | extremely (placed after verb or adjective) |
| 东加 Dōng jiā | Tonga, south Pacific archipelago kingdom (Tw) |
| 横加 héng jiā | violently flagrantly |
| 添加 tiān jiā | to add to increase |
| 汤加 Tāng jiā | Tonga, south pacific archipelago kingdom |
| 狮城 Shī chéng | Lion city, nickname for Singapore 新加坡[Xīn jiā pō] |
| 叠加 dié jiā | superposition layering overlay |
| 益加 yì jiā | increasingly more and more all the more |
| 美加 Mĕi Jiā | US and Canada (abbr.) |
| 美洲 Mĕi zhōu | America abbr. for 亞美利加洲|亚美利加洲[Yà mĕi lì jiā Zhōu] |
| 路加 Lù jiā | Luke St Luke the evangelist |
| 追加 zhuī jiā | to add something extra an additional increment addendum to append an additional posthumous title |
| 递加 dì jiā | progressively increasing |
| 邓加 Dèng jiā | Dunga |
| 酌加 zhuó jiā | to make considered additions |
| 里加 Lĭ jiā | Riga, capital of Latvia |
| 附加 fù jiā | additional annex |
| 非洲 Fēi zhōu | Africa abbr. for 阿非利加洲[A1 fēi lì jiā Zhōu] |
| 风城 Fēng chéng | The Windy City, nickname for Chicago 芝加哥[Zhī jiā gē], Wellington, New Zealand 惠靈頓|惠灵顿[Huì líng dùn] and Hsinchu, Taiwan 新竹[Xīn zhú] |
| 麦加 Mài jiā | Mecca, Saudi Arabia |
| 㺢㹢狓 huò jiā pī | okapi also written 霍加狓[huò jiā pī] |
| 丁加奴 Dīng jiā nú | Terengganu, northeast state of mainland Malaysia |
| 伏特加 fú tè jiā | vodka (loanword) |
| 刺五加 cì wŭ jiā | manyprickle (Acanthopanax senticosus), root used in TCM |
| 加冰块 jiā bīng kuài | on the rocks with ice iced |
| 加利利 Jiā lì lì | Galilee (in biblical Palestine) |
| 加加林 Jiā jiā lín | Yuri Gagarin (1934-1968), Russian cosmonaut, first human in space |
| 加劲儿 jiā jìn r | erhua variant of 加勁|加劲[jiā jìn] |
| 加勒比 Jiā lè bĭ | Caribbean |
| 加吉鱼 jiā jí yú | porgy (Pagrosomus major) |
| 加塞儿 jiā sāi r | to push into a line out of turn to cut in line to queue-jump |
| 加压釜 jiā yā fŭ | pressure chamber pressurized cauldron |
| 加多宝 Jiā duō băo | JDB (Chinese beverage company) |
| 加工厂 jiā gōng chăng | processing plant |
| 加德士 Jiā dé shì | Caltex (petroleum brand name) |
| 加德纳 Jiā dé nà | Gardner (name) |
| 加德西 jiā dé xī | Gardasil (HPV vaccine) |
| 加拉罕 Jiā lā hăn | Leo Karakhan (1889-1937), Soviet ambassador to China 1921-26, executed in Stalin's 1937 purge |
| 加拿大 Jiā ná dà | Canada Canadian |
| 加查县 Jiā chá xiàn | Gyaca county, Tibetan: Rgya tsha rdzong, in Lhokha prefecture 山南地區|山南地区[Shān nán dì qū], Tibet |
| 加氢油 jiā qīng yóu | hydrogenated oil |
| 加油工 jiā yóu gōng | gas station attendant |
| 加油站 jiā yóu zhàn | gas station |
| 加减号 jiā jiăn hào | plus-minus sign (±) plus and minus signs (+ and -) |
| 加湿器 jiā shī qì | humidifier |
| 加尔文 Jiā ĕr wén | Calvin (109-164), French protestant reformer |
| 加特林 Jiā tè lín | Gatling (name) Richard J. Gatling (1818-1903), inventor of the Gatling gun |
| 加百列 Jiā băi liè | Gabriel (name) Archangel Gabriel of the Annunciation |
| 加的夫 Jiā de fū | Cardiff |
| 加的斯 Jiā dì sī | Cádiz, Spain |
| 加兹尼 Jiā zī ní | Ghazni (Afghan province) |
| 加菲猫 Jiā fēi māo | Garfield (comic strip cat created by Jim Davis) |
| 加西亚 Jiā xī yà | Garcia (person name) |
| 加农炮 jiā nóng pào | cannon (loanword) |
| 加速器 jiā sù qì | accelerator (computing) particle accelerator |
| 加速度 jiā sù dù | acceleration |
| 加达里 Jiā dá lĭ | Guattari (philosopher) |
| 勘察加 Kān chá jiā | Kamchatka (far eastern province of Russia) |
| 参加者 cān jiā zhĕ | participant |
| 埃德加 Aī dé jiā | Edgar (name) |
| 基加利 Jī jiā lì | Kigali, capital of Rwanda |
| 堪察加 Kān chá jiā | Kamchatka (peninsula of Russian Pacific) |
| 增加值 zēng jiā zhí | value added (accountancy) |
| 外加剂 wài jiā jì | additive |
| 孟加拉 Mèng jiā lā | Bengal Bangladesh |
| 尤加利 yóu jiā lì | eucalyptus (loanword) |
| 态叠加 tài dié jiā | superposition of states (quantum mechanics) |
| 新加坡 Xīn jiā pō | Singapore |
| 榜葛剌 Băng gé là | old Chinese name for Bengal, now written 孟加拉[Mèng jiā lā] |
| 油加利 yóu jiā lì | variant of 尤加利[yóu jiā lì] |
| 泰加林 tài jiā lín | taiga (loanword) |
| 添加剂 tiān jiā jì | additive food additive |
| 添加物 tiān jiā wù | additive |
| 满剌加 Măn là jiā | Ming Dynasty name for modern day Malacca see also 馬六甲|马六甲[Mă liù jiă] |
| 牙买加 Yá măi jiā | Jamaica |
| 玻璃市 Bō lí shì | Perlis, state of Malaysia adjacent to Thailand, capital Kangar 加央[Jiā yāng] |
| 毕加索 Bì jiā suŏ | Picasso |
| 穆加贝 Mù jiā bèi | Robert Mugabe (1924-), Zimbabwean ZANU-PF politician, President of Zimbabwe 1980-2008 |
| 符腾堡 Fú téng băo | Württemberg, region of southwest Germany, former state around Stuttgart 斯圖加特|斯图加特[Sī tú jiā tè] |
| 累加器 lĕi jiā qì | accumulator (computing) |
| 芝加哥 Zhī jiā gē | Chicago, USA |
| 贝加莱 Bèi jiā lái | B&R Industrial Automation International Trade (Shanghai) Co., Ltd. |
| 辛迪加 xīn dí jiā | syndicate (loanword) |
| 阿加维 A1 jiā wéi | see 阿爾加維|阿尔加维[A1 ĕr jiā wéi] |
| 附加值 fù jiā zhí | added-value (accountancy) |
| 附加物 fù jiā wù | complement |
| 附加费 fù jiā fèi | surcharge |
| 附加赛 fù jiā sài | additional competition play-off decider |
| 雅加达 Yă jiā dá | Jakarta, capital of Indonesia |
| 霍加狓 huò jiā pī | okapi (Okapia johnstoni) |
| 马拉加 Mă lā jiā | Málaga, Spain Malaga city in Iranian East Azerbaijan |
| 高加索 Gāo jiā suŏ | Caucasus Caucasian (people) |
| 黑加仑 hēi jiā lún | blackcurrant |
| 庞加莱 Páng jiā lái | Henri Poincaré (184-1912), French mathematician, physician and philosopher |
| 不加修饰 bù jiā xiū shì | undecorated unvarnished no frills |
| 不加区别 bù jiā qū bié | indiscriminate |
| 不加思索 bù jiā sī suŏ | see 不假思索[bù jiă sī suŏ] |
| 不加拘束 bù jiā jū shù | unrestricted |
| 不加掩饰 bù jiā yăn shì | undisguised |
| 不加牛奶 bù jiā niú năi | without milk black (of tea, coffee etc) |
| 不加理睬 bù jiā lĭ căi | without giving due consideration to ignore to overlook |
| 不加选择 bù jiā xuăn zé | indiscriminate |
| 亚氏保加 Yà shì băo jiā | see 阿斯佩爾格爾|阿斯佩尔格尔[A1 sī pèi ĕr gé ĕr] |
| 亚美利加 Yà mĕi lì jiā | America |
| 他加禄语 Tā jiā lù yŭ | Tagalog (language) |
| 伏尔加河 Fú ĕr jiā Hé | Volga River |
| 保加利亚 Băo jiā lì yà | Bulgaria |
| 僧加罗语 Sēng jiā luó yŭ | Sinhalese (language) |
| 加人一等 jiā rén yī dĕng | a cut above top quality |
| 加来海峡 Jiā lái Hăi xiá | Strait of Calais in the English channel Strait of Dover Pas-de-Calais, département of France |
| 加利肋亚 Jiā lì lèi yà | Galilee (in biblical Palestine) |
| 加利西亚 Jiā lì xī yà | Galicia, province and former kingdom of northwest Spain |
| 加勒比海 Jiā lè bĭ Hăi | Caribbean Sea |
| 加大力度 jiā dà lì dù | to try harder to redouble one's efforts |
| 加大努力 jiā dà nŭ lì | to try harder to redouble one's efforts |
| 加大油门 jiā dà yóu mén | to accelerate to step on the gas |
| 加官晋爵 jiā guān jìn jué | to confer a title an official position |
| 加官晋级 jiā guān jìn jí | new post and promotion |
| 加官进位 jiā guān jìn wèi | promotion in official post and salary raise (idiom) |
| 加官进爵 jiā guān jìn jué | promotion to the nobility (idiom) |
| 加官进禄 jiā guān jìn lù | promotion in official post and salary raise (idiom) |
| 加密后的 jiā mì hòu de | encrypted |
| 加封官阶 jiā fēng guān jiē | to confer additional titles on a nobleman |
| 加州大学 Jiā zhōu Dà xué | University of California abbr. for 加利福尼亞大學|加利福尼亚大学[Jiā lì fú ní yà Dà xué] |
| 加工成本 jiā gōng chéng bĕn | processing cost |
| 加工效率 jiā gōng xiào lu:4 | processing efficiency |
| 加工时序 jiā gōng shí xù | time course |
| 加工贸易 jiā gōng mào yì | process trade trade involving assembly |
| 加强管制 jiā qiáng guăn zhì | to tighten control (over sth) |
| 加德满都 Jiā dé măn dū | Kathmandu, capital of Nepal |
| 加拉加斯 Jiā lā jiā sī | Caracas, capital of Venezuela |
| 加拉太书 Jiā lā tài shū | Epistle of St Paul to the Galatians |
| 加格达奇 Jiā gé dá qí | Jiagedaqi district of Daxing'anling prefecture 大興安嶺地區|大兴安岭地区, in northwest Heilongjiang and northeast Inner Mongolia |
| 加权平均 jiā quán píng jūn | weighted average |
| 加沙地带 Jiā shā dì dài | Gaza strip |
| 加油添醋 jiā yóu tiān cù | to add interest (to a story) to sex up |
| 加深印象 jiā shēn yìn xiàng | to make a deeper impression on sb |
| 加深理解 jiā shēn lĭ jiĕ | to get a better grasp of sth |
| 加减乘除 jiā jiăn chéng chú | four rules of arithmetic addition, subtraction, multiplication and division |
| 加尔各答 Jiā ĕr gè dá | Calcutta (India) |
| 加兹尼省 Jiā zī ní shĕng | Ghazni or Ghaznah province of Afghanistan |
| 加足马力 jiā zú mă lì | to go at full throttle (fig.) to go all out to kick into high gear |
| 加速踏板 jiā sù tà băn | accelerator pedal |
| 加里曼丹 Jiā lĭ màn dān | Kalimantan (Indonesian part of the island of Borneo) |
| 加里波第 Jiā lĭ bō dì | Guiseppe Garibaldi (1807-1882), Italian military commander and politician |
| 加里肋亚 Jiā lĭ lèi yà | Galilee |
| 加重语气 jiā zhòng yŭ qì | to give emphasis with emphasis |
| 匝加利亚 Zā jiā lì yà | Zechariah |
| 卡尔加里 Kă ĕr jiā lĭ | Calgary, largest city of Alberta, Canada |
| 严加申饬 yán jiā shēn chì | serious warning |
| 基桑加尼 Jī sāng jiā ní | Kisangani (city in the Democratic Republic of the Congo) |
| 塞内加尔 Sài nèi jiā ĕr | Senegal |
| 外加附件 wài jiā fù jiàn | add-on (software) plug-in (software) |
| 外高加索 Wài Gāo jiā suŏ | South Caucasus |
| 多明尼加 Duō míng ní jiā | Dominica Dominican Republic also written 多米尼加 |
| 多米尼克 Duō mĭ ní kè | Dominica Dominican Republic also written 多米尼加 |
| 多米尼加 Duō mĭ ní jiā | Dominica Dominican Republic |
| 孟加拉国 Mèng jiā lā guó | Bangladesh (formerly East Pakistan) |
| 孟加拉湾 Mèng jiā lā wān | Bay of Bengal |
| 孟加拉语 Mèng jiā lā yŭ | Bengali (language) |
| 实时加工 shí shí jiā gōng | on-line processing |
| 尼加拉瓜 Ní jiā lā guā | Nicaragua |
| 层层加码 céng céng jiā mă | to increase bit by bit repeated increments |
| 年功加俸 nián gōng jiā fèng | increase in salary according to one's service record for the year (idiom) |
| 微细加工 wēi xì jiā gōng | microminiature technology |
| 快马加鞭 kuài mă jiā biān | to spur the horse to full speed (idiom) to go as fast as possible |
| 恒加速度 héng jiā sù dù | constant acceleration |
| 悔恨交加 huĭ hèn jiāo jiā | to feel remorse and shame (idiom) |
| 抗核加固 kàng hé jiā gù | nuclear hardening |
| 摩加迪休 Mó jiā dí xiū | Mogadishu, capital of Somalia (Tw) |
| 摩加迪沙 Mó jiā dí shā | Mogadishu, Indian ocean seaport and capital of Somalia |
| 斯图加特 Sī tú jiā tè | Stuttgart city in southwest Germany and capital of Baden-Württemberg 巴登・符騰堡州|巴登・符腾堡州[Bā dēng · Fú téng băo zhōu] |
| 新加坡人 Xīn jiā pō rén | Singaporean person Singaporean |
| 日益增加 rì yì zēng jiā | to increase daily |
| 昌迪加尔 Chāng dí jiā ĕr | Chandighar, capital of Punjab state of northwest India |
| 普加乔夫 Pŭ jiā qiáo fū | Yemelyan Ivanovich Pugachov (1742-177), Russian Cossack, leader of peasant rebellion 1773-177 against Catherine the Great |
| 木骨都束 Mù gŭ dū shù | Chinese name for African kingdom in Somalia, cf Mogadishu 摩加迪沙 |
| 查加斯病 Chá jiā sī Bìng | Chagas disease American trypanosomiasis |
| 横加指责 héng jiā zhĭ zé | to blame unscrupulously |
| 沙加缅度 Shā jiā miăn duó | Sacramento |
| 添油加醋 tiān yóu jiā cù | lit. to add oil and vinegar fig. adding details while telling a story (to make it more interesting) |
| 汤加群岛 Tāng jiā Qún dăo | Tonga |
| 汤加里罗 Tāng jiā lĭ luó | Tongariro, volcanic area on North Island, New Zealand |
| 火上加油 huŏ shàng jiā yóu | to add oil to the fire (idiom); fig. to aggravate a situation to enrage people and make matters worse |
| 班加罗尔 Bān jiā luó ĕr | Bangalore, capital of southwest Indian state Karnataka 卡納塔克邦|卡纳塔克邦[Kă nà tă kè bāng] |
| 瓦加杜古 Wă jiā dù gŭ | Ouagadougou, capital of Burkina Faso |
| 相加性的 xiāng jiā xìng de | additive |
| 累加总数 lĕi jiā zŏng shù | cumulative total |
| 要加牛奶 yào jiā niú năi | with milk white (of tea, coffee etc) |
| 变本加厉 biàn bĕn jiā lì | lit. change to more severe (idiom); to become more intense (esp. of shortcoming) to aggravate to intensify |
| 贝加尔湖 Bèi jiā ĕr Hú | Lake Baikal |
| 贫病交加 pín bìng jiāo jiā | poverty compounded by ill health (idiom) |
| 费加罗报 Fèi jiā luó bào | Le Figaro |
| 路加福音 Lù jiā fú yīn | Gospel according to St Luke |
| 逐渐增加 zhú jiàn zēng jiā | to increase gradually to build up |
| 阿加迪尔 A1 jiā dí ĕr | Agadir, city in southwest Morocco |
| 阿拉斯加 A1 lā sī jiā | Alaska, US state |
| 阿尔加维 A1 ĕr jiā wéi | the Algarve (southern region of Portugal) |
| 阿空加瓜 A1 kōng jiā guā | Cerro Aconcagua, mountain in the Americas |
| 阿非利加 A1 fēi lì jiā | Africa |
| 附加元件 fù jiā yuán jiàn | additional element add-on plug-in (computing) |
| 雪上加霜 xuĕ shàng jiā shuāng | to add hail to snow (idiom); one disaster on top of another to make things worse in a bad situation |
| 高加索山 Gāo jiā suŏ shān | Caucasus mountain |
| 亚美利加洲 Yà mĕi lì jiā Zhōu | America abbr. to 美洲[Mĕi zhōu] |
| 伏尔加格勒 Fú ĕr jiā gé lè | Volgograd, Russian city on the Volga River 伏爾加河|伏尔加河[Fú ĕr jiā Hé] |
| 内布拉斯加 Nèi bù lā sī jiā | Nebraska, US state |
| 前词汇加工 qián cí huì jiā gōng | pre-lexical access |
| 加值型网路 jiā zhí xíng wăng lù | value added network VAN |
| 加利福尼亚 Jiā lì fú ní yà | California |
